The Albatross
[00:00.00]The Albatross - Taylor Swift
[00:00.00]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.00]Lyrics by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[00:01.00]
[00:01.00]Composed by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[00:02.00]
[00:02.00]Arranged by:Bryce Dessner
[00:02.00]
[00:02.00]Produced by:Aaron Dessner/Taylor Swift
[00:03.00]
[00:03.00]Wise men once said
[00:06.00]智者曾说过
[00:06.00]"Wild winds are death to the candle"
[00:09.00]狂风会让蜡烛燃烧殆尽
[00:09.00]A rose by any other name is a scandal
[00:14.00]倘若玫瑰换作另一个名字 无异于是流言蜚语
[00:14.00]Cautions issued he stood
[00:19.00]早已发出警告 他站在原地
[00:19.00]Shooting the messengers
[00:20.00]斩杀信使
[00:20.00]They tried to warn him about her
[00:26.00]他们试图提醒他 时刻提防着她
[00:26.00]Cross your thoughtless heart
[00:29.00]对着你那颗轻率的心发誓
[00:29.00]Only liquor anoints you
[00:32.00]唯有烈酒能让你散发着神圣的气息
[00:32.00]She's the albatross
[00:34.00]她是招致灾祸的信天翁
[00:34.00]She is here to destroy you
[00:38.00]她此行的目的 只为毁灭你
[00:38.00]Wise men once said
[00:41.00]智者曾说过
[00:41.00]"One bad seed kills the garden"
[00:44.00]一颗败坏的种子让花园蒙受灭顶之灾
[00:44.00]"One less temptress
[00:47.00]少遇到一位诱惑迷人的女子
[00:47.00]One less dagger to sharpen"
[00:49.00]那就会少一把需要打磨的匕首
[00:49.00]Locked me up in towers
[00:53.00]把我锁在高塔之中
[00:53.00]But I'd visit in your dreams
[00:55.00]但我会造访你的梦境
[00:55.00]And they tried to warn you about me
[01:01.00]他们试图提醒你 时刻提防着我
[01:01.00]Cross your thoughtless heart
[01:04.00]对着你那颗轻率的心发誓
[01:04.00]Only liquor anoints you
[01:06.00]唯有烈酒能让你散发着神圣的气息
[01:06.00]She's the albatross
[01:09.00]她是招致灾祸的信天翁
[01:09.00]She is here to destroy you
[01:12.00]她此行的目的 只为毁灭你
[01:12.00]Devils that you know
[01:15.00]你熟知的恶魔
[01:15.00]Raise worse hell than a stranger
[01:18.00]比陌生人更能造成可怕的影响
[01:18.00]She's the death you chose
[01:20.00]她是你选择的死神
[01:20.00]You're in terrible danger
[01:26.00]你的处境岌岌可危
[01:26.00]And when that sky rains fire on you
[01:32.00]当天空向你倾泻烈火
[01:32.00]And you're persona non grata
[01:37.00]你将会沦为众人排斥的对象
[01:37.00]I'll tell you how I've been there too
[01:43.00]我会告诉你我经历过同样的事情
[01:43.00]And that none of it matters
[01:48.00]然而这一切无关紧要
[01:48.00]Wise men once read fake news
[01:52.00]智者曾看过虚假新闻
[01:52.00]And they believed it
[01:53.00]他们对此深信不疑
[01:53.00]Jackals raised their hackles
[01:58.00]豺狼勃然大怒
[01:58.00]You couldn't conceive it
[01:59.00]你无法想象
[01:59.00]You were sleeping soundly when they dragged you from your bed
[02:05.00]当他们把你从床榻上拖走时 你酣睡正香
[02:05.00]And I tried to warn you about them
[02:10.00]我试图提醒你 时刻提防着他们
[02:10.00]So I crossed my thoughtless heart
[02:13.00]所以我对着这颗轻率的心发誓
[02:13.00]Spread my wings like a parachute
[02:16.00]张开翅膀 就像降落伞一样
[02:16.00]I'm the albatross
[02:19.00]我是招致灾祸的信天翁
[02:19.00]I swept in at the rescue
[02:22.00]我飞驰而来 参与营救
[02:22.00]The devil that you know
[02:25.00]你熟知的恶魔
[02:25.00]Looks now more like an angel
[02:27.00]现在看起来更像是纯洁的天使
[02:27.00]I'm the life you chose
[02:30.00]我是你选择的人生
[02:30.00]And all this terrible danger
[02:37.00]面临着所有这些严重的威胁
[02:37.00]This terrible danger
[02:44.00]这种可怕的危险
[02:44.00]So cross your thoughtless heart
[02:50.00]所以对着你那颗轻率的心发誓
[02:50.00]She's the albatross
[02:52.00]她是招致灾祸的信天翁
[02:52.00]She is here to destroy you
[02:57.00]她此行的目的 只为毁灭你